mardi 28 février 2012

Alexandre Dumas (Père)

Depois da postagem sobre JúlioVerne a dica de hoje é em homenagem a um grande escritor Francês Alexandre Dumas (Pai) – Sobre o filho que também era escritor eu escreverei depois -, criador de obras geniais que marcaram minha infância, e acredito que a de muitos de vocês, tais como D’Artagnan e o Conde de Monte Cristo.
Vie
Escritor Francês nascido em julho de 1802 na região de Villers-Cotterets (França) é pai de outro escritor Francês muito conhecido e chamado de Alexandre Dumas, filho, autor La Dame aux camélias (A dama das Camélias). Além de Os três mosqueteiros e O conde de monte cristo ele foi autor de muitas obras conhecidas na qual se pode citar: Vingt ans aprés, La reine Margot, Robin hood, le prince des voleurs, Le Viscomte de Bragelonne, La Dame de Monsoreau e etc.. Enfim seu acervo é composto por mais de 200 obras somando peças de teatro.
œuvres
D'Artagnan se dessine
« Comme l'avaient prévu Athos et Porthos, au bout d'une demi-heure d'Artagnan rentra. Cette fois encore il avait manqué son homme, qui avait disparu comme par enchantement. D'Artagnan avait couru, l'épée à la main, toutes les rues environnantes, mais il n'avait rien trouvé qui ressemblât à celui qu'il cherchait, puis enfin il en était revenu à la chose par laquelle il aurait dû commencer peut-être, et qui était de frapper à la porte contre laquelle l'inconnu était appuyé ; mais c'était inutilement qu'il avait dix ou douze fois de suite fait résonner le marteau, personne n'avait répondu, et des voisins qui, attirés par le bruit, étaient accourus sur le seuil de leur porte ou avaient mis le nez à leur fenêtre, lui avaient assuré que cette maison dont au reste toutes les ouvertures étaient closes, était depuis six mois complètement inhabitée. 
Pendant que d'Artagnan courait les rues et frappait aux portes, Aramis avait rejoint ses deux compagnons, de sorte qu'en revenant chez lui d'Artagnan trouva la réunion au grand complet. »
Robin Hood, le prince des voleurs
« L'orphelin fut donc nommé Robin Head. Plus tard, et sans cause connue, le mot Head se changea en Hood, et le petit étranger devint célèbre sous le nom de Robin Hood. »
...
« – Oh ! c'est Robin, l'effronté Robin Hood qui chante. Viens ici, garçon. Quoi ? tu oses tirer à l'arc sur ton père ? Par saint Dunstan, j'ai cru que les outlaws en voulaient à ma peau ! Oh ! le méchant enfant qui prend pour but ma tête grisonnante ! Ah ! le voici, ajouta le bon vieillard, le voici, l'espiègle ! il chante la chanson que je composais pour les amours de mon frère Robin... alors que je faisais des chansons et que le pauvre ami courtisait la jolie May, sa fiancée. »

Le Comte de Monte-Cristo
« Dantès se leva, jeta naturellement les yeux sur le point où paraissait se diriger le bateau, et à cent toises devant lui il vit s'élever la roche noire et ardue sur laquelle monte, comme une superfétation du silex, le sombre château d'If. 
Cette forme étrange, cette prison autour de laquelle règne une si profonde terreur, cette forteresse qui fait vivre depuis trois cents ans Marseille de ses lugubres traditions, apparaissant ainsi tout à coup à Dantès qui ne songeait point à elle, lui fit l'effet que fait au condamné à mort l'aspect de l'échafaud. 
« Ah ! mon Dieu ! s'écria-t-il, le château d'If ! Et qu'allons-nous faire là ? » 
Le gendarme sourit. 
« Mais on ne me mène pas là pour être emprisonné ? continua Dantès. Le château d'If est une prison d'etat, destinée seulement aux grands coupables politiques. Je n'ai commis aucun crime. Est-ce qu'il y a des juges d'instruction, des magistrats quelconques au château d'If ? 
- Il n'y a, je suppose, dit le gendarme, qu'un gouverneur, des geôliers, une garnison et de bons murs. Allons, allons, l’ami, ne faites pas tant l'étonné ; car, en vérité, vous me feriez croire que vous reconnaissez ma complaisance en vous moquant de moi »» 
le chateau d'if




Para quem quer viajar na vida desse grande escritor visite o site em Francês http://www.dumaspere.com/index.html onde lá você encontra: Vida do autor, obras inteiras para leitura (Os trechos foram extraídos desse site), fotos etc. Têm também a opção em inglês para quem não está habituado com o Francês.
Você ainda pode visitar também:



E para finalizar a postagem de hoje fiquem com Os Três Mosqueteiros, espero que tenham gostado e deixem suas sugestões de melhorias para o blog, que agora além de uma nova interface críticas podem ser feitas enviando um e-mail, através da aba contact (contato): http://francesdicas.blogspot.com/p/contact.html ou me contem qual das obras de Alexandre Dumas vocês conhecem, coloque resenhas e etc....Bjus e até a próxima!!!




Leia Mais ►

mercredi 22 février 2012

Jargons de L'Informatique - Part 2

Para nós, fissurados em tecnologia e estudantes de Francês ai vai outra postagens sobre termos da informática em Francês... Quem quiser dar uma conferida na publicação anterior segue o link: Jargons de L'Informatique

Courriers électroniques - Correio Eletrônico
Réseaux sociaux - Redes Sociais
Abonnements - Following
Abonnés - Followers
Vous a suivi - Indica que você foi seguido por alguém
Vous a retweeté - Você foi retwitado
Tablette - Tablet
Le jeu video - Vídeo game
Liseuse électronique ou Livre électronique ou Liseuse - E-Reader
Dessin animé - Desenho Animado
Accueil - Home
Rechercher - Pesquisar
Connecter - Conectar
Profil - Perfil
Mot de passe - Senha
Paramètres - Configuração
Administrateur- Administrador
Nouveau - Novo Ex: Novo Twitter
J'aime - O famoso curtir do Facebook
il y a...- Indica os minutos que foi publicada a postagem Ex: Il y a 5 s
Déconnexion - Sign out
Aide - Ajuda
Donnée - Dados
Semblable à vous - Similar to you (Aquela lista de Sugestões de Amigos)
Mot-Clé -Keyword
Suivre - Seguir


Bom, esses foram os termos que eu me lembrei de por aqui no Blog, mas, estou aceitando sugestões de pesquisa, caso queiram saber algum que não esteja nessas duas listas deixem um comentário que eu responderei. Bjus e até a próxima!


Abaixo vai sugestões de sites em Francês sobre tecnologia:

Le journal du Geek
Blogothèque
La ferme du Web (Desenvolvedores)
Mac Generation
Application iphone
Geektionnerd

Leia Mais ►

dimanche 19 février 2012

Carnaval - Termos em Francês

Alguns termos carnavalescos em Francês 

Mardi Gras - Terça feira Gorda
Mercredi des cendres - Quarta feira de Cinzas
Carême - Quaresma
Confetti - Confete
Serpentin- Serpentina
Masque - Mascara 
Défilé de Carnaval - Desfile de Carnaval
École de Samba - Escola de Samba
Porte-Drapeau et Mestre - Sala
Chars-Allégoriques - Carro - Alegórico
Déguisement - fantasia
Carnaval des Noirs et Blancs (Colômbia)

Sugestões???

Boa Noite e ótima semana de carnaval a todos! 


  

Leia Mais ►

lundi 13 février 2012

Fête des Amoureux/ Saint - Valetin



Seleção de Músicas,da melhor qualidade , para o Dia de São Valentim na Europa e em outros países. Bjus e até a próxima!
Coloquei a foto do ursinho que ganhei de presente de natal do namorado, casou bem com a ocasião. Não?

HYMNE À L'AMOUR
Edith Piaf

Le ciel bleu sur nous peut s'effrondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes...

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais...
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais...
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais...
On peut bien rire de moi,
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais...

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe, si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi...
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?...

...Dieu réunit ceux qui s'aiment!

Ma plus belle histoire d'amour
Barbara



Du plus loin que me revienne
L'ombre de mes amours lointaines
Du plus loin du premier rendez-vous
Du temps de mes premières peines
Lors j'avais quinze à peine
Coeur tout blanc et griffes aux genoux
Que ce fût, j'étais précoce
De tendres amours de gosse
Ou les morsures d'un amour fou
Du plus loin qu'il m'en souvienne
Si depuis j'ai dit "je t'aime"
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

C'est vrai je ne fus pas sage
Et j'ai tourné bien des pages
Sans les lire, blanches et puis rien dessus
C'est vrai je ne fus pas sage
Et mes guerriers de passage
A peine vus, déjà disparus
Mais à travers leurs visages
C'était déjà votre image
C'était vous déjà et le coeur nu
Je refaisais mes bagages
Et poursuivais mon mirage
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

Sur la longue route qui menait vers vous
Sur la longue route j'allais le coeur fou
Le vent de décembre me gelait au cou
Qu'importait décembre, si c'était pour vous

Elle fut longue la route
Mais je l'ai faite la route
Celle-là qui menait jusqu'à vous
Et je ne suis pas parjure
Si ce soir je vous jure
Que pour vous je l'eus faite à genoux
Il en eu fallu bien d'autres
Que quelques mauvais apôtres
Que l'hiver et la neige à mon cou
Pour que je perde patience
Et j'ai calmé ma violence
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

Mais tant d'hivers et d'automnes
De nuits, de jours et personnes
Vous n'étiez jamais au rendez-vous
Et de vous perdant courage
Soudain me prenait la rage
Mon Dieu que j'avais besoin de vous
Que le Diable vous emporte
D'autres m'ont ouvert leur porte
Heureuse, je m'en allais loin de vous
Oui, je vous fus infidèle
Mais vous revenais quand même
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

J'ai pleuré mes larmes
Mais qu'il me fut doux
Oh ! Qu'il me fut doux
Ce premier sourire de vous
Et pour une larme qui venait de vous
J'ai pleuré d'amour, vous souvenez-vous?

Ce fut un soir en septembre
Vous étiez venus m'attendre
Ici même vous en souvenez-vous?
A nous regarder sourire
A nous aimer sans rien dire
C'est là que j'ai compris tout à coup
J'avais fini mon voyage
Et j'ai posé mes bagages
Vous étiez venus au rendez-vous
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Je tenais à vous le dire

Ce soir je vous remercie de vous
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Tant que je pourrai vous dire
Ma plus belle histoire d'amour
C'est vous



Juste Pour Une Nuit - Adaptation
(Vídeo já contém a letra)

On avance 
Tal
(Cantora nova mas, que está conquistando seu espaço nos hits francofonos)


On avance

Si j'entends mes aînés juger, critiquer ma génération
Je pense qu'ils oublient un peu trop vite que le monde est tel qu'ils l'ont laissé
Mais on n'est pas tous désabusés, on manque juste un peu d'air, de repères
N'importe où, où que l'on aille, on marche sur une faille

[Refrain]
On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d'un idéal
On avance en silence, mais viendra l'heure où nos cris du coeur
On saura les faire sortir, et notre avenir on va le choisir

On ne veut pas changer tout d'un coup, ni refaire une révolution
Un peu plus subtils que ce qu'on croit, on a tous une ile au fond de soi
Et on y met nos rêves en suspend, et tous nos espoirs en attendant
De pouvoir enfin montrer, tout ce qu'on est.

[Refrain]

Je sais que du chemin reste à faire, et que souvent nos coeurs se désespèrent,
Mais au-delà de nos peurs de nos colères, viendra le jour de cette nouvelle ère.

[Refrain]




Mais [link]


Leia Mais ►

samedi 11 février 2012

Elle est d'ailleur

Bonjour! Galera não sou muito fã de publicar várias músicas de um mesmo cantor em postagens diferentes, mas...Eu me apaixonei por essa música e para começar essa linda e apaixonante manhã de sábado, eu vos apresento: Elle est d'ailleur de Pierre Bachelet. Espero que gostem e até a próxima!! 


Elle a de ces lumières au fond des yeux
Qui rendent aveugles ou amoureux
Elle a des gestes de parfum
Qui rendent bête ou rendent chien
Et si lointaine dans son cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Elle a de ces manières de ne rien dire
Qui parlent au bout des souvenirs
Cette manière de traverser
Quand elle s'en va chez le boucher
Quand elle arrive à ma hauteur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
Les mots pour elle sont sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Elle a de ces longues mains de dentellière
A damner l'âme d'un Werner
Cette silhouette vénitienne
Quand elle se penche à ses persiennes
Ce geste je le sais par cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
L'amour pour elle est sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas

Letra: Vagalume
Leia Mais ►

jeudi 9 février 2012

Velouté de courgette\ aux courgettes

Olá a todos! Como eu prometi no meu Twitter pessoal uma receita de sopa fácil de fazer em Francês. Espero que gostem e façam em casa, depois digam aqui no Blog o que acharam da dica.
Bom só mais uma ressalva, existem várias variações dessa receita, mas a que minha professora colocou no quadro é altamente natural, não leva óleo, nem queijo e nem leite mesmo assim eu deixei duas opções com os vídeos abaixo, porém, fique a vontade para fazer as duas. Beijos e até a próxima!
Velouté de Courgette (2 Persones)
1 Oignon (Moyen)
Sel
Eau (3 verres)
Couper la courgette (avec la peau) et l’oignon en dés. Mettre les légumes avec les autres ingrédients dans une casserole et laisser cuire. Mettre le tout dans le mixeur (3 Seconds). Réchauffer dans une casserole




Leia Mais ►

dimanche 5 février 2012

Julio Verne

Bonjour! A dica de hoje é do meu namorado Rômulo Oliveira.
A publicação de hoje conta um pouco sobre a vida de Júlio Verne, um grande escritor de ficção cientifica Francês. Seus livros são inspiração para um filme que está passando nos cinemas, chamado: Viagem 2: A ilha misteriosa. Esse filme é como uma continuidade de Viagem ao centro da terra (2008). Bom, e apesar das criticas negativas a respeito desse filme na internet, ao assisti-lo ontem no cinema com meu namorado bateu muita curiosidade de ler pelo menos as obras citadas do autor.
Eu até já publiquei acerca dos efeitos especiais do filme Le voyage dans la lune de Georges Méliès inspirado no livro "Da terra à lua" de Verne, quem desejar fazer uma leitura, da uma conferida no link.
Quem é Júlio Verne?
Nasceu em Nantes na França sendo consagrado pelos seus romances ricos em aventuras e ficção cientifica. Seu primeiro romance foi: Cinco semanas em um balão, logo depois escreveu viagens extraordinárias composta de 64 volumes. Suas obras são conhecidas no mundo inteiro, sendo o autor mais traduzido nos últimos tempos. Abaixo alguns vídeos em Francês e português sobre a vida e as obras de Verne e uma poesia dele em Francês.








Le génie

Sonnet

Comme un pur stalactite, oeuvre de la nature,
Le génie incompris apparaît à nos yeux.
Il est là, dans l'endroit où l'ont placé les Cieux,
Et d'eux seuls, il reçoit sa vie et sa structure.

Jamais la main de l'homme assez audacieuse
Ne le pourra créer, car son essence est pure,
Et le Dieu tout-puissant le fit à sa figure ;
Le mortel pauvre et laid, pourrait-il faire mieux ?

Il ne se taille pas, ce diamant byzarre,
Et de quelques couleurs dont l'azur le chamarre,
Qu'il reste tel qu'il est, que le fit l'éternel !

Si l'on veut corriger le brillant stalactite,
Ce n'est plus aussitôt qu'un caillou sans mérite,
Qui ne réfléchit plus les étoiles du ciel.

O filme: Viagem 2 – A ilha misteriosa.
Sinopse:
O filme conta a história de Sean, um jovem revoltado criado sem pelo padrasto Hank que tenta de todas as formas uma reaproximação e ser uma referência masculina para o garoto. Sean é fissurado pelas historias de Júlio Verne e acredita que existe uma ilha misteriosa, onde se encontra perdido o avô.
Sean descobre, junto com seu padrasto, uma mensagem criptografada recebida através de uma antena de radio e um mapa encontrado em três primeiras páginas de três livros de Verne. Decidido ir até a ilha encontrar o avô, Sean viaja obrigatoriamente com seu Hank por ser menor de idade e não poder ir sozinho.
Na dificuldade de encontrar alguém que os levem até a ilha, Sean e Hank embarcam em um helicóptero velho com Gabato e sua filha Kailani, a quem Sean se apaixona, rumo à aventura.
Bom, o helicóptero quebra e eles caem em uma ilha encantada onde os animais grandes ficam pequenos e vice versa. Ao tentarem fugir de um lagarto gigante o grupo encontra o avô de Sean que os levam para conhecer a bela cidade de Atlântida. Chegando lá Hank descobre que dentro de poucos dias toda a ilha misteriosa, irá afundar e que o único jeito de saírem de lá é encontrando o submarino descrito por Verne. Abaixo o trailer do filme em Francês.



Criticas:
Segundo a reportagem do G1, o nome de Verne que deveria ser bem cotado no filme aparece raramente. Além de misturar e fazer confusão com obras do autor em que o livro foi inspirado, que são: Ilha misteriosa e Vinte mil léguas submarinas além de incluir elementos de As viagens de Gulliver de Jonathan Swift e a Ilha do tesouro de Louis Stevenson. Enfim eu tenho pouca propriedade para falar do assunto,mas, adoraria ler a opinião de vocês nos parte de comentários do Blog. 

Bom espero que tenham gostado da publicação. Um beijo e até a próxima! 

Referências:

G1: [link]
Wiki fr [link]

Leia Mais ►

samedi 4 février 2012

Phonétique - Parte 2

Depois de uma prova de Fonética super difícil  vai então um reforço com alguns sons no Francês mesmo que já tenha uma publicação sobre L'Alphabet Phonétique Français.
Bjus e Bom dia a todos!!
La Phonétique - [õ]


La Phonétique - [o]
Les accents




Leia Mais ►

jeudi 2 février 2012

Merci Professeur! - TV5 MONDE

Boa noite! Ótimas aulas de Francês pela TV5 MONDE, aproveitem ...Beijos e até logo.







Leia Mais ►

Pierre Bachelet - Emmanuelle

Boa noite a todos!! Essa música foi uma dica da professora de Francês para nós alunos na aula, e por sinal uma bela canção desejo que vocês curtam aí, Beijos a todos.




Emmanuelle
(Pierre Bachelet)

Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu

Tu es encore
Presque une enfant
Tu n'as connu
Qu'un seul amant
Mais à vingt ans
Pour rester sage
L'amour étant
Trop long voyage

Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu

L'amour à cœur
Tu l'as rêvé
L'amour à corps
Tu l'as trouvé
Tu es en somme
Devant les hommes
Comme un soupir
Sur leur désir

Tu es si belle
Emmanuelle
Cherche le cœur
Trouve les pleurs
Cherche toujours
Cherche plus loin
Viendra l'amour
Sur ton chemin

Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Leia Mais ►

mercredi 1 février 2012

Patricia Kaas

Autor: Kapeksas


         Homenagem à cantora francesa que recentemente foi condecorada, junto com a cantora Shakira, pelo ministro da cultura Frédéric Mitterrand com a ordem das artes e letras.
Segue o link abaixo com a reportagem(Francês): 




Leia Mais ►

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Cours en ligne