Ça / Çà / Sa

Olá a todos! A postagem de hoje é acerca das diferenças entre Ça / Çà / As. Infelizmente não encontrei nenhum vídeo no YouTube, mas vamos lá! Vou tentar resumir tudo e deixar bem simplificado! Beijos e até a próxima.
Le pronom Ça

É um pronome demonstrativo e pode ser substituído por “cela”, “ceci”.
Exemplos: Il ne manquait  plus que ça./ C’est comme ça./ Ah, ça, alors!

L'adverbe Çà

É um adverbio de lugar e significa "par-ci, par là".
Exemplos: Çà et là/ Venez çà (Venez ici!)/ Tout çà pour çà.

 Le possesif Sa

É o mais o fácil de todos, na minha humilde opinião não tem como errar. É um adjetivo possesivo, colocado antes do nome e pode ser substituído por "la sienne" ou por "ses"
Exemplos: Tu as vu sa voiture ?




Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Oração em Francês

Playlist: Artistas Brasileiros cantando em Francês

Voix active et voix passive