Olá a todos! Como eu prometi no meu
Twitter pessoal uma receita de sopa fácil de fazer em Francês. Espero que gostem
e façam em casa, depois digam aqui no Blog o que acharam da dica.
Bom só mais uma ressalva, existem
várias variações dessa receita, mas a que minha professora colocou no quadro é
altamente natural, não leva óleo, nem queijo e nem leite mesmo assim eu deixei duas opções com os vídeos abaixo, porém, fique a
vontade para fazer as duas. Beijos e até a próxima!
Couper la courgette (avec la peau) et l’oignon en dés. Mettre les légumes
avec les autres ingrédients dans une casserole et laisser cuire. Mettre le tout
dans le mixeur (3 Seconds). Réchauffer dans une casserole
Olá a todos e novamente um Feliz Natal! Nessa bela madrugada que segue o dia 25 de Dezembro muitos, que seguem as tradições cristãs e acreditam no nascimento de Jesus Cristo, fizeram uma linda ceia de natal com sua família. E independente de qualquer nacionalidade todos desejam receber bem os visitantes na sua casa, aqui no Brasil assim como na França o natal é um momento familiar onde nós brasileiros, devido a grande miscigenação, herdamos muitos símbolos da cultura europeia tais como: Papai Noel, Boneco de Neve, Árvore de Natal e etc.... Até agora o que eu escrevi não há nenhuma novidade, mas introduz o que muitos têm curiosidade em saber a respeito da cultura francesa considerada pela maioria como sendo "Chique", o que não deixa de ser uma verdade já que a França é uma grande referencia em moda e sendo um dos motivos para a valorização o Francês como idioma, entre essas questões listaríamos: Como os franceses se comportam na mesa? Como se faz uma reunião familiar na França? Por que os Franceses são tão magros já que eles comem muito? Enfim vou tentar responder essas perguntas, do que eu já aprendi em sala de aula, em uma única postagem.
Bom, Vou começar pela primeira primeira informação: "Le repas gastronomique des français" ou traduzindo em um conceito geral, o respeito a "boa ordem" gastronômica que começa com um "Apéritif" e termina com um "digestif" (Será melhor explicado posteriormente) é considerado patrimônio cultural imaterial pela UNESCO desde 16 de novembro de 2010 (Mais detalhes: Clique aqui) , e para entender melhor o motivo desse titulo observem que estamos falando de uma pratica social destinada a celebrar momentos festivos, a exemplo do natal, e não o que se passa diariamente no cotidiano familiar Francês que sofre variações devido as mudanças na forma do trabalho e vivências universitárias, logo é algo único de um grupo de pessoas que ao passar dos anos tornou-se uma tradição.
A segunda informação seria que o cardápio Francês se enquadra na categoria do "Bien Manger" e do "Bien Boire" traduzindo seria "Comer bem" e "Beber bem" respectivamente, ou seja eles comem e bebem muito mas de uma maneira equilibrada, em horas certas do dia e com pequenas quantidades, acredito eu essa ser uma razão para os franceses serem magros. Em uma mesa tipicamente Francesa diariamente é possível encontrar: Queijo, Pão, Vinho, Carnes, Verduras, Legumes e Frutas, que variam de região para região da França, totalmente diferente do Brasil em que se come muito feijão com arroz, farinha, carnes ou massas, mas é claro cada um com suas particularidades.
A terceira informação é como é servido o cardápio Francês, que se dispõe da seguinte forma: Un apéritif (Uma bebida alcoílica acompanhado de azeitonas, batatas fritas, amendoim e etc... ), Un entrée (Pode ser salada ou algo quente), Plat principal ( Hora de servir a carne ou peixe ), Fromage (Queijo), Dessert (Doces em geral, sorvetes e etc..) e Digestif (Bebida alcoílica ou não para facilitar a digestão).
Para finalizar a culinária francesa é muita rica, o famoso foie gras como exemplo é tipico do sudoeste da França, Os escargot são muito consumidos em Bourgogne, carne de cavalo (Postagem Clichés ) é também consumida mas não diariamente, pois, é muito cara. Logo, está longe de ser homogenia. Abaixo um vídeo (Em francês) sobre "Le repas gastronomique des français" e veja motivo pelo qual ganhou merecidamente o titulo de patrimônio cultural imaterial pela UNESCO. Espero que tenham gostado da publicação de hoje, tive que fazer essa pesquisa porque dia 28 desse mês vou vivenciar um almoço à francesa e vegetariano na casa da minha professora, além da minha cobrança pessoal do entendimento desse assunto. Quem sabe algum chefe de cozinha que leia esse post possa vir a contribuir com Blog. Beijo a todos e um excelente começo de semana.
Boa noite a todos!! Nenhuma família tradicional Brasileira passa o natal sem um gostoso Peru de natal, resolvi então acrescentar no Blog uma receita em Francês. Espero que gostem e aguardem mais postagens sobre o natal no Blog.
1. Emincer l'oignon, l'ail et les échalotes. Hacher le lard.
Faire bouillir le lait, puis détremper la mie de pain dedans. Ebouillanter les marrons, puis les égoutter correctement pour ensuite les hacher.
2. A feu doux, faire fondre le lard. Récupérer le gras rendu et y mettre les oignons, le clous de girofle, l'ail et les échalotes. Une fois qu'ils sont bien imbibés, les mettre dans un saladier avec la farce de veau, les marrons hachés, le lard fondu, la mie de pain essorée, le persil, l'oeuf battu, le sel et le poivre.
3. Farcir la dinde de cette préparation puis ficeler l'ouverture solidement. Mettre votre volaille dans un plat à four. Verser dans le plat
4 cuillères à soupe d'eau chaude et mettre dans le four froid qui sera ensuite allumé à 210°C (th 7) pour faire cuire la dinde pendant environ 2h 30. Attention, il faut souvent arroser la dinde pendant la cuisson !!
La garniture :
Ebouillanter les marrons dans l'eau salée puis les égoutter.
30 minutes avant la fin de la cuisson de la dinde, mettre les marrons autour de celle ci et ajouter quelques noisettes de beurre.
Salut à tous!! Aujourd'hui en Brésil la majorité fera l'ENEM, donc comme petit conseil vous pouvez déjeuner Ratatouille, qu'est une spécilalité culinaire niçoise. Bon Appétif!! et Bonne Chance dans l'ENEM!!
500 g aubergine 500 g courgette 4 c. à s. huile d'olive 200 g oignons 2 gousses ail 500 g tomates, mûres et fermes 3 c. à s. persil Sel et poivre
1: Peler et couper les aubergines en bande de 7 à 8 cm de long. Couper les courgettes en rondelle, sans les peler. Mettre ces légumes dans un bol. Couvrir avec de l'eau. Laisser reposer pendant 30 minutes. Egoutter.
2: Faire sauter les aubergines et courgettes avec de l'huile d'olive dans une poêle. Une minute de chaque coté. Les retirer de la poêle.
3: Faire cuire les oignons avec de l'huile d'olive dans la même poêle pendant 10 minutes à feu moyen. Ajouter ail, sel et poivre. Remuer.
4: Peler les tomates et faire bouillir pendant 30 secondes. Les couper en tranche. Les placer sur les oignons dans la poêle. Couvrir et cuire à feu doux pendant 5 minutes. Enlever le couvercle. Récupérer le jus au fond de la poêle et verser sur les tomates. Augmenter le feu et faire bouillir pendant plusieurs minutes jusqu'à l'évaporation presque complète du jus.
5: Mettre un tiers du mélange avec les tomates au fond d'une casserole. Saupoudrer avec 1 cuillère à soupe de persil. Puis la moitié des courgettes et aubergines. Un second tiers de tomates. Saupoudrer avec 1 cuillère à soupe de persil. Puis le reste des courgettes et aubergines, et enfin le reste des tomates. Saupoudrer avec 1 cuillère à soupe de persil.
6: Couvrir et faire cuire à feu doux pendant 10 minutes. Enlever le couvercle, verser du jus sur les légumes avec une cuillère. Ajouter au besoin sel et poivre. Passer sur feu moyen et cuire, sans couvrir, pendant 15 minutes. Verser le jus sur les légumes plusieurs fois durant la cuisson.
Ingrédients (pour 5 personnes) :
- 1 kg de pommes de terre belle de Fontenay
- 1 litre de crème liquide
- 2 gousses d'ail
- sel, poivre
Préparation :
Eplucher et couper les pommes de terres en rondelles.
Presser l'ail.
Disposer dans un plat à gratin en commençant par napper le fond de crème. Alterner une couche de pommes de terres, crème, ail, sel, poivre, jusqu'à épuisement des ingrédients.
Terminer en nappant de crème, sel, poivre.
Mettre à four moyen (thermostat 4) pendant au moins une heure.
Plus la température est basse et le temps de cuisson long, plus les pommes seront fondantes...
Pronuncia-se fuá-grá e
significa fígado-gordo é um prato muito luxuoso na França, feito de pato ou
de ganso, consumido geralmente no natal e réveillon, contudo muito
criticado devido à maneira como é feita a engorda do fígado pelos
produtores
que usam um sistema chamado Gavage, ou seja, alimentação forçada. Muitos
são
contra a técnica julgando-a como cruel. Os produtores se defendem
dizendo que o
animal não sente dor nenhuma. Bom, eu tenho a minha opinião particular,
mas,
prefiro não expressá-la, por se tratar de uma tradição ou um costume.
Vídeo com uma manifestação do PETA contra a prática do Gavage
Debate sobre a prática do Gavage
O Foie Gras é também um prato caro, consumido
por ricos, inclusive aqui no Brasil. Então aí vai
uma receita.
Tradicional
em países francofones (Quebec, França, Bélgica...). O nome da receita remete-se
ao “Bûche bois” que é o tronco de
árvore que é queimado (lenha) nas lareiras, e que em muitos países era tradição
guardar as cinzas para fertilização do solo. Só por curiosidade geral quem
corta a lenha, no caso o lenhador, chama-se “Bûcheron”.
Outras
denominações do “Bûche de Noël”: tréfeu,
coquille, petite bûche, Coque de Noël e etc...
PRIMEIRA
RECEITA (TOTAL DE 8 PESSOAS)
Autor: Pierre Lacan.
Gâteau:
·100 g de sucre
·100 g de farine
·5 oeufs
·1 sachet de sucre vanillé
Crème:
·100 g
de sucre en morceaux
·1/2
tasse à café d’eau
·3
jaunes d’oeuf
·250 g
de beurre doux
·100 g
de chocolat noir
·2 ml
d’extrait de café
·Préparation
: 90 mn
·Cuisson
: 10 mn
·Repos
: 0 mn
Temps total : 100 mn
Gâteau roulé :
Ensemble 4 jaunes d’oeuf avec le sucre et le sucre vanillé. Quand le mélange est crémeux, ajouter
un oeuf entier, et travailler quelques minutes à la spatule.
Ajouter peu à peu la
farine au mélange, puis les blancs battus en neige ferme d’une main légère.
Appliquer un papier sulfurisé,
légèrement beurré, sur une plaque rectangulaire, et étaler la pâte
régulièrement.
Mettre à four chaud
(200°C, thermostat 6-7) pendant 10 minutes.
Sortir le gâteau, le
retourner sur une surface froide, sans enlever le papier (idéal = plaque
marbre), et le recouvrir d’un torchon (ramolli par la vapeur, il sera plus
facile à rouler).
Casser les œufs en séparant les blancs des jaunes.
Fouetter les jaunes avec le sucre, la cannelle et le sel jusqu'à ce
que le mélange blanchisse. Ajouter la farine et bien mélanger.
Battre les blancs en neige et les incorpore délicatement à la
préparation.
Couvrir une plaque à pâtisserie de 30 x 40 cm de papier sulfurisé.
Y verser la pâte, l'étaler, glisser au four laisser cuire 10 à 12 minutes.
Mouiller un torchon, puis l'essorer. L'étaler sur le biscuit, retirer
le papier sulfurisé et rouler ensemble biscuit et torchon. Laisser refroidir.
Préparer la mousse : casser le chocolat en morceaux et le
faire fondre au bain-marie.
Une fois le chocolat fondu, retirer le plat ou la casserole du
bain-marie. Lisser le chocolat, ajouter les jaunes d'œufs puis le beurre
coupé en petits morceaux, en tournant sans cesse.
Battre les blancs en neige bien fermes et les incorporer à cette
préparation au chocolat.
Mettre au réfrigérateur pendant environ 2 heures.
Au moment de garnir le biscuit, le dérouler et étaler la mousse sur
la pâte en en réservant un quart.
Rouler le biscuit en enfermant la mousse. Envelopper la bûche dans
du film alimentaire et laisser prendre 2 heures au réfrigérateur.
Retirer le film, poser la bûche sur un plat de service. Étaler la
mousse restante dessus en formant des dessins évoquant une branche
d'arbre.
200 g de farine tamisée
6 oeufs
100 g de sucre en poudre
une cuillère à café de sucre vanillé
2 cuillères à soupe de rhum (facultatif)
6 dl de lait. (3 verres)
Mélanger la farine et les oeufs entiers, lorsque le mélange est bien opéré, battre énergiquement en ajoutant le sucre en poudre, le sucre vanillé, une pincée de sel et le rhum. Puis incorporer le lait petit à petit. Laisser reposer 2 heures.
Existem variações de receitas, abaixo alguns vídeos.